Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

TUCUMAN - TUKMA-NAO

Acerca de

Tucumán, palabra en Cacán o idioma Diaguita: Tukma-nao que significa pueblo o territorio de Tukma (siendo Tukma el nombre de un jefe Pazioca -es decir, Diaguita- Este medio es para conocer, disfrutar, recordar y amar el suelo tucumano.

Búsqueda

Categorías

Sindicación

Añadir a Feedness
RDF XML ATOM

Créditos

Diseñado por Studio.st
Online gracias a Bitacoras.com

Sábado, 19 de abril de 2008

EL REINO DEL TUKMAN - TKMN

Resumen de un escrito de Alejandra Correas Vazquez, una descripción de estas tierras que al andar en ellas la leyenda, el mito se hace una realidad palpable. Se vuelve a degustar la raíz. Solo basta contemplar un arbol en medio de la soledad de la selva o del monte, o caminar con el corazón abierto o el pensamiento libre por la Selva de Nubes de las llamadas Yungas.



El reino del Tucma - TKMN

Cuando el avión me traía de regreso a casa desde la hispánica Miami. Me preparé entonces con paciencia, para un larguísimo viaje ¡Y de improviso llegué muy pronto! Siendo que apenas había hechado una siestecita.

Demasiado rápido. Más rápido que en el viaje de ida seis meses atrás. El avión descendía, el piloto anunciaba la llegada. El aeropuerto lo señalizaba: "Tucumán". Se me había escapado el tiempo y yo había entrado sin quererlo con aquella breve siesta, en una "nube gálica", perdiendo conciencia de las horas reales entre un mundo y otro.

-¿Ya hemos llegado a Tucumán? -pregunté- ¿Ya estamos en Argentina?

Sí, lo estábamos y no lo estábamos al mismo tiempo. Porque en realidad estábamos en Tocumen, el aeropuerto de Panamá .... no en Tucumán... pera era la misma nación, con el mismo nombre y una sola identidad.

Sin duda alguna, habíamos aterrizado en uno de los puntos claves de esa nación inmensa del pasado llamada TKMN.

Panamá es "selva" igual que Tucumán, cual es el significado que de este término se tiene por tradición. Selva enmarañada con intensas lluvias, calor, humedad y fronda. Tal es Tocumen, tal es Tucumán.

Indudablemente "Tucumán" es una voz propia, autóctona, de muy larga referencia en el pasado del continente americano. Como el aeropuerto de Panamá que se llama "Tocumen".

Si tenemos en cuenta el concepto de los especialistas en Filología, trátase del mismo nombre, la misma "voz" en términos lingüísticos. Con el paso de los siglos los idiomas pierden las vocales o las cambian, pero sobreviven las consonantes.

El término TKMN es por lo tanto el nombre real de una inmensa nación precolombina, muy anterior a Colón.

TKMN no posee una traducción propia ni en quichua, ni en aymará, ni en guaraní, ni en panameño. La lengua se ha perdido. Pero su tradición de connotación propia, nos habla de una naturaleza selvática y lluviosa, a quien la lengua castellana tan rica en vocablos, no puede traducir. Pues no hay un clima de tales características en toda Europa.

Es tan antigua esta nación precolombina; TKMN que su lengua ya se había extinguido a la llegada de Colón, pero continuaba vivo el nombre de su territorio.

El Reino Tucman

El Tucumán era un Cacicado que comprendía a ocho provincias argentinas de hoy: Tucumán, Córdoba, Chaco, Santiago del Estero, La Rioja, Catamarca, San Luis y Santa Fe.

Este  territorio estaba gobernado por los Caciques Tucman, quienes lo recorrían socorriendo y legislando a sus habitantes. Pero ellos a su vez respondían con obediencia fiel al Gran Tucman. El Solitario. El cual era visto en persona solamente por estos grandes caciques.

La dinastía Tucman tenía como medio de vida la explotación del "Oro Blanco" (la sal) procedente de la Salina Grande en el Mar de Ansenunza (mar interior salado llamado hoy Mar Chiquita) situado en el centro de Argentina.

Sal marina, la cual los caciques Tucman vendían al Reino Charcas, situado en el actual altiplano boliviano. Transacción que realizaban a cambio de otras utilidades, pues fueron muy buenos comerciantes estos caciques Tucman.

La llegada imprevista del Inca, desbordó a ambos países. Se apoderó de la sal y los Tucman retiráronse a sus zonas boscosas para ya no regresar de allí.

Según el mito, ellos eran de color verde y estaban hechos de agua y plantas. Por ello los invasores no podían reconocerlos. Pero siempre retornaban en tiempos de guerra o sequía para auxiliar a sus súbditos. Y aquí estamos siempre esperándolos.

Huelga de Brazos Caídos

Esta nación perdida y antiquísima, tenía una dirigencia muy particular. Los Caciques Tucman son "Monarcas Aislados". Isolados Solitarios.

Gobiernan desde su aislamiento, rigen sin ser vistos, ejerciendo un mando esotérico subyacente, que predomina y domina sin hacerse ver y sólo se comunica con los hombres a través de sus Caciques itinerantes.

"Aislado" significa habitante de una "isla". De allí el término más antiguo de "isolado". Pero esta Isla Tucman, interior y mediterránea como toda isla mítica, nunca fue encontrada por ninguna de las expediciones que se hicieran en siglos anteriores en busca de su paradero.

O por expediciones militares argentinas de antaño, las cuales también incursionaron en la selva enmarañada y pluviosa para hallar el trono y la capital de los Reyes Tucman, a quienes los rebeldes nativos insistían en obedecer ...desobedeciendo.

Curioso... obedecían desobedeciendo. Negándose a colaborar al trabajo. En huelga de brazos caídos. Los Caciques Tucman les prohibían colaborar con el invasor.

Tal política de mando, estaba dirigida en un principio contra del Incaísmo, su primer invasor, pues el Imperio Inca era una civilización del trabajo.

Nada mejor para los Tucman que oponerse al "hijo del sol" con una huelga de brazos caídos.

Una frase muy escuchada en otros tiempos, decía de quienes "remoloneaban" en el estudio o en el trabajo:

-¡Estos sólo obedecen a los Tucman!- o sea a nadie... Parecía una decisión establecida, cuando no inviolable.

El Reino Impenetrable

Siempre se señaló al asiento de esta Dinastía Tucman, dentro del bosque del Gran Tucumán. Allí se ocultaba según la tradición el oculto, El Gran Tucman.

El gobierno, ya sea colonial español o argentino posterior, tenía con estos monarcas itinerantes y su padre mitológico, a un serio rival fantasmal. Inexistente y existente al mismo tiempo. Cualquier rebeldía era orden de los Tucman.

Pudo eliminarse con rapidez y sangre a Monctezuma y Atahuallpa pero no a los Tucman.

Todavía continúan rigiendo los destinos de su territorio por alguna parte, ocultos en su selva impenetrable y enmarañada, mientras quede algo de ella... O quizás detrás de esa "Selva de Niebla", como hoy en día se denomina a las Yungas, o selva de los cerros.  ¡Jamás se encontró a los Reyes Tucman y aún los buscamos.!

Ordenan. Protegen. Mandan. Vienen. Parten. Su mitología es muy linda y podemos rearmarla para reinterpretarla, pues ya no hay prejuicios en su contra.

Según sabemos hoy, ellos no viven en nuestra dimensión, y por ello mismo nos es imposible encontrarlos.

El Mito

Ese Gran Tucman tuvo a una muy copiosa descendencia. A saber : 4 hijos, 8 nietos, 16 bisnietos... y así hasta 40. Que era su última fecha calculada cuando el Inca  les quitó su reino, su territorio y su economía.

Desde un punto de vista no mitológico y racional, el Reino Tucman tenía una autonomía plena hasta la expansión del Incaísmo hacia el 1200 o 1300 de nuestra era. Cuando Europa vivía dos finales trágicos : la extirpación de Cátaros y Templarios, aquí en Sudamérica se extirpó al Reino Tucman.

El Incario resolvió poseer ese País de la Sal  y con razones de políticas pragmáticas, se apoderó de esta propiedad privada de la comunidad Tucman. Con ello eliminó dos reinos: el Charcas y el Tucman, con sus dos componentes mitológicos propios y muy distintos al del imperio solar.

Le respondieron de dos maneras opuestas : Los Charcas en constantes guerras; las cuatro guerras prehispánicas del Collansuyo, donde la última de las cuales favoreció a España.

Y los Tucman por su parte, cruzándose de brazos. Será por eso la forma anárquica que tienen los originarios de esos lugares?.  Se diría que el Incario no gobernó realmente a ninguno de ambos.

Desde aquel momento los Reyes Tucman se retiran y se "aíslan" en la selva, conformando un mando mítico de dioses-reyes. Tal como llegaron hasta nosotros. La historia del Reino Tucman nunca podrá ser escrita. Pero sí descripta.

Podemos describir al mentado Gran Tucman, padre ancestral de cuarenta Tucman, como a un autócrata, de carácter teocrático. "Aislado". Habitante de una isla real o mítica, vinculado al agua. Dios marino en tierra adentro, a quien nadie puede ver. Pero él envía continuamente a sus hijos para distribuir periódicamente con generosidad : lluvia, cosecha, flores y pájaros. Abundancia.

Los bienes pródigos de la fecundidad que dominan los caciques Tucman, son ansiados en el Tucumanao tras la Salina Grande (hoy provincia de Córdoba) cuando cae con su aridez sobre esta región, la sequía cíclica.

Esta provincia sufría antes como sufre actualmente, períodos cíclicos de seca, incendios, humaredas. Falta agua. Falta lluvia. La cual traen sus reyes-dioses bienhechores... Enviados por el Gran Tucman.

Pues cuando los Caciques Tucman, trazaron el camino al sur de la Salina Grande siguiendo la ruta que marca la Cruz del Sur, señalarían allí un período de tregua, diciendo : "Llegamos cada cuatro años y cada cuarenta años".

En este ciclo de cuatro hijos y cuarenta descendientes, se asienta el período de sequía que invade al centro de Argentina y especial a Córdoba que está al sur de la Salina y puede tornarse de húmeda en seca o de seca en húmeda, por obra de los Caciques Tucman .

Pues Tucman es ...¡Selva!... Y cuando ellos se ausentan largo tiempo es...  ¡Sequía!

Tucumán indica selva, lluvia, humedad, rocío, verde, foresta, bosques, pájaros, flores, mariposas. Los recordados Caciques Tucman, podría traducirse empleando, como el Reino de la Selva. Reino de la Lluvia. O Reino de los Pájaros. En suma, un reino ecológico.

Ellos cruzan cada medio siglo la Salina Grande, visitan a Córdoba, viven alegres entre los cordobeses y luego se retiran. Detrás de ellos al partir, se retiran también las lluvias, el rocío, las flores y las aves ¡Se han retirado los reyes míticos!

Pero volverán. Un día los tendremos de vuelta con el agua y la vegetación. Con el rocío y el canto de las ranas. Tal es la leyenda. Tal el mito. Y tal los hechos ecológicos en Córdoba del Tucumán y su provincia.

Pues la región cordobesa tiene una larga tregua menor de cuatro años y una mayor de cuarenta años dentro de un casi medio siglo cíclico, donde las lluvias embellecen y florecen las sierras y las pampas, el horizonte se azula y el colibrí adorna las mañanas. Son nuestros reyes del Tucumán que han regresado y luego ...inesperadamente... la Sequía.

Los Caciques Tucman, eran un conjunto homogéneo de varios hermanos que cogobernaban y nunca se separaban. Venían juntos y se iban juntos. Algunos sostenían que eran dos Caciques Tucman, otros, que eran cuatro (por el ciclo menor de cuatro años) colocándose uno de ellos en un punto cardinal.

Aumentaban su número de ocho a cuarenta y  éstos podían llegar a hacerse infinitos. Los habitantes serranos mirando al cielo solían decir, que había allí cuarenta estrellas principales, una por cada Rey Tucman.

Las mitologías tienen la virtud de ramificarse de maneras infinitas, nos quedaremos con los Tucman ecológicos de la prosperidad, que vienen y van. Nos visitan con su vergel y nos abandonan para caer luego Córdoba, en un período de seca y campos incendiados, por la falta de agua.

Pero ellos regresan atravesando el salinar... Retornan. Vuelven ¡Nuestros míticos Reyes Tucman siempre así, benéficos y presentes! El mito. La leyenda. Siempre ayer y hoy, vivificante, velando por nosotros.

Ciclo Climático

El ciclo cordobés de lluvia y sequía, con su ciclo menor (cuatro años) y mayor (cuarenta años), aseguró la continuidad del mito en la población nativa. Una sociedad campesina y dependiente de las lluvias.

Las chacras sin agua no pueden vivir.  Se clama por la lluvia. Y esta población catequizada, a espaldas de la Curia imploraba por el regreso de los Tucman, con las consabidas ceremonias agrarias de "señales de humo".

Los Tucman sabíam de este reclamo por medio del humo, los incendios de seca. Cada 4 años

Pero además sobreviene un período de seca máxima, de casi cada medio siglo.Transformándose luego de ello en desierto. ¡Sequía cíclica e inalterable! Mítica. Desolante.

El Dragón Blanco

Este límite sediento del salinar, rico y disputado tenía su propio guardián. Encarnado en la figura de un Yaguareté Blanco, albino, hecho de sal, que vigilaba a la Salina Grande, evitando la substracción del polvo prodigioso.

Esta sal comestible marina proviene del antiguo mar prehistórico de Anzenunza. Las cuales como fuente de gran valor medicinal, debieron formar parte de los bienes económicos de esta antigua dinastía tucumana.

Oro Blanco

Próspera exportación de sal, fructífera y vigilada por guerreros que serían imbatibles durante siglos. Pero a la cual el Incario iba a eliminar hacia el 1300 d.C.

Los Reyes Tucman vendían el Oro Blanco al Reino Charcas, dueño del cerro de oro y plata más rico del mundo, el  Potoche (Potosí).

Los Incas, propulsores del bien colectivo y estatal (siempre que el Estado fueran ellos, familia real) como opositores al comercio y al uso del oro como metal de intercambio, acabó con estos dos reinos; Tucman y Charcas.

Los hijos del sol aniquilaron a esa nación antiquísima, que al comienzo y en un tiempo muy anterior a ellos, llegaba hasta Panamá.

El Tucumán libre e histórico, gran reino, ya había muerto a la llegada del español, pues pertenecía a ese tiempo ilímite donde viven todas las culturas precolombinas.

El Inca. lo borró de la historia, del recuerdo vivo y fue allí cuando se refugió en el mito.

Sin embargo después de ello y en medio de la evangelización, la leyenda del "Yaguareté Blanco" tomó otra vez cuerpo con toda su furia para ahuyentar ladrones. Fue incorporado a la mitología criolla y evocado en el escenario por los gauchos arrieros, quienes nunca pasaban solos por el salinar. Siempre en compañía numerosa.

Dinastía Sagrada

En la actualidad, podemos vestir con ropa europea y subir en autos, para recorrer el extenso territorio que formó parte del antiguo Reino Tucman.

Sin embargo los mitos y las almas que contienen los territorios, los países, el solar, las ciudades y las diferentes Pachamamas sobreviven en el trasfondo.  No los veremos... si no sabemos mirar.

Son reales aunque no sean palpables. Son ideales aunque sean irreales. Pertenecen al lugar, a su entorno.

Una dinastía que vive en dos planos, el antiguo Tucumán ha dejado su sello indeleble. Más rápidamente se quebró luego de la conquista, la imagen del Inca, que la de los Reyes Tucman.

En ese contexto el caso de Córdoba del Tucumán, su temática fantasmal, o su predisposición a esta transferencia, como si una puerta estuviese abierta y poder transitar por ella. Puerta abierta al mundo desconocido, al mundo precolombino.

Los fantasmas de Córdoba son cómicos, cordiales, coexistentes y jocosos. Comparten la vida presente de los cordobeses y en muchos casos, la determinan. ¡ Son fantasmas Tucman !. Algún enviado de los Reyes T K M N.

Para traer de nuevo a esta región la fertilidad, el canto de las ranas, las mariposas, el rocío, los colibrí, la lluvia benefactora que hará florecer las pampas, y las serranías con su luciente lozanía. 

Alejandra Corrreas Vázquez

Por: Luis | General | Comentarios (0) | Referencias (0)

Lunes, 12 de junio de 2006

DICCIONARIO TUCUMANO: Palabras - modismos - expresiones D - E - F - G

"D" - Cuando conmemoramos el Día del Idioma: ¿a qué idioma nos estamos refiriendo?, ¿al lenguaje cotidiano, que nos representa y nos identifica, el de los tucumanos, tafinistos, vallistos y tantos otros? ¿O a la lengua legitimada desde la que miles son discriminados, silenciados, humillados porque no hablan la llamada lengua “correcta”, “culta” , “la neutra”, o la de los medios?.
DARSE EL PIRO: Huir, escapar.
DEDIAR: Tocar con el dedo el ano de otra persona.
DEGÜELLO: Chofer del antiguo carruaje a caballo o coche de plaza.
DESCAJETAO: Desarmado, hecho aca. Despelotado, sin rumbo. Desordenado.
DESIO: Desear.
DESVACIÁ: Vaciar.
DURMI-DURMI: (Quechua) Durmili-durmili; Dormilón. Persona que anda como dormida en la vida.

"E" -“Los de las grandes ciudades descalifican la lengua de sus orígenes y no respetan las del suelo que pisan.”

ECAR UN PIQUE: Correr rápido.
ECHAR UN CAGO: Defecar.
ECHAR UN CLORO: Mear. Se dice así porque generalmente el meao es del color de la lavandina.
ECHAR UN MEO: Orinar.
ECHAR UN POLVO: Tener relaciones sexuales.
EMPABURAR: Engañar.
EMPANADAS TUCUMANAS: Las empanadas reciben el nombre genérico de pasties (tipo de pastel). En Tucumán, están las más conocidas, célebres y ricas de todos los territorios conocidos, hay mucha historia sobre ellas. El secreto de porqué son tan ricas, famosas y apreciadas es la habilidad y la mano de las empanaderas, el método de cocción y las combinaciones de los ingredientes.
La receta más tradicional, sobre todo en Famaillá, donde se realiza la Fiesta Nacional de la Empanada y donde hay muchas campeonas, es; matambre, cebolla grande, cebollas de verdeo, grasa de pella, verdura para el caldo, aceite, pimienta, ají picante molido, pimentón, comino, sal fina, 1/2 cucharadita azúcar, huevos duros, agua, sal.
Las Empanadas Tucumanas son llamadas de piernas abiertas, porque son muy jugosas y al comerlas, los comensales se agachan un poquito y abren sus piernas para no mancharse. También están las empanadas macho y hembra, las machos son las que tienen huevo.
Para dorarlas se utilizan los hornos de barro, tiene mucho que ver la habilidad de la empanadera porque hay que sacarlas a tiempo. Para fritarlas se utiliza una olla de hierro fundido con grasa en pella y aceite, en fogones al aire libre.
Un menú en Tucumán de día domingo, de fiestas tradicionales o patrias sería; empanadas, locro tucumano y tamales de carne, vino patero de Amaicha del Valle, queso de Tafí del Valle con miel de caña y/o dulce de naranjas agrias en almíbar.
EMPERRAR: Caprichoso-a. Obstinado.
EMPUPARSE: Llenarse hasta que el pupo se borre.
ENANCAR: Subir a bordo de algo.
ENCAMAR: Meterse en la cama. Expresión: “Juan se va a encamar con la petisa.”
ENEBRAO: Ensartado. “culiao”.
ENGATUSAR: Engañar.
ENGUILLAR: Esconder.
ENJARETAR: Encajar algo de prepo.
ENLOQUESESE: Enloquecerse.
ENTERAR: Completar. Lo que falta.
ENTREFINO: Fideo económico, finito y largo, para guisos.
ENTREVERAO: Partido de fútbol que se realiza entre no muy conocidos. Formación espontánea.
ENVERIJAO: Se dice del hombre dominado por las mujeres; madre, novia, esposa.
ENYANTAR: Comer.
ERKE: Trompa o corneta o tubas de aullido. Cañas ahuecadas, instrumento de grandes dimensiones, de tres a cinco metros de largo.Considerado instrumento de invierno. (La leyenda dice que el canto del Erke atrae las heladas) El Erke se utiliza para comunicarse entre grandes distancias, el eco producido en la montaña viaja muchos kilómetros.
ERQUENCHO: Pequeño erke, es un clarinete rústico elemental, sin agujeros. Un cuerno de vaca constituye el pabellón acustico. La lengüeta vibrante se obtiene mediante una incisión en una simple caña pequeña, inser-tada en la parte fina del cuerno.
ERRUMBRAO: Estado exterior de algunas personas dejadas.
ESCALDAO: Paspado.

"F" “El idioma de los argentinos es un tema que da para mucho. Buenos Aires (el porteñismo) y nosotros, somos dos países diferentes.”
FALSIAR: Dislocar. Mentir.
FANTÍN: Menjunje de Fanta con vino tinto.
FLÍ: Insecticida.
FOCO: Bombilla eléctrica.
FRUNCIDO: Engreído.
FULE: Malo.
FULERO; Mala persona. Feo.
FULERÍA: Corrupción

"G" - Cierto es que nos comemos las “s”, pero mantenemos la “ñ” y no decimos “maniana”; también mantenemos la “g” intermedia y por lo tanto no decimos “juar, aujero, juador”, como es frecuente oírlo en boca de los porteños o mejor dicho; aporteñados.
GATO: Ladrón. (El gato, el animal, se mueve con sigilo, con cuidado, en la oscuridad, pasa inadvertido, silencioso, pega el zarpazo, toma lo que quiere y sale corriendo.)
GATIAR: Robar. Forma de acercarse a una mujer.
GASOLIAR: Beber vino barato.
GIRIAR: Escupir.
GAMBASO: Patada.
GO-CÚ: Gordo culiao.
GORD´URA: Gordo ura.
GÓTIA: Gotear. Uso variado. Ejemplos: Me “gotia el techo” ó “me gotia el pingo.”
GUAICO HONDO: (Quechua) Huayco Hondo. Guaico, de la voz quechua Huayco; hondonada, depresión impor-tante del suelo. Hondo (cast.), profundo. (Depto. Trancas – Tucumán)
GUAMPA: (Quechua) Cuernos.
GUAMPUDO: Que tiene cuernos. Se usa como insulto.
GUANACO: Cretino, Infeliz.
GUANQUERO: Especie de abejorro.
GUANTIAR: Propinar golpes de puño.
GUAMAN: apellido que se origina en la voz WAMAN = halcón.
GUAGUA: (Quechua) WAWA: niño pequeño.
GUANACO: (Quechua) WANAKU (Lama guanicoe) Es muy requerido por su lana muy fina y abrigada, color beige en la parte superior y de blanco en la parte inferior. Vive desde el noroeste hasta Tierra del Fuego. Su principal elemento de defensa es lanzar por su boca un escupitajo verdoso
GUARANGO: (Quechua) Mal educado.
GUASTA: Panza inflada.
GUASUNCHO: (Quichua) Arqueado.
GUESIAR: Limpiar de carne los huesos del pollo.
GUISUDO: Gordo come guiso.
GÜILO: (Quichua: wilo) Gurí. Niño
GUILLO: Escondite.
GURCA: Sinómomo de coche, primo, tío. Alguien desconocido.

Por: Luis | General | Comentarios (0) | Referencias (0)

Lunes, 12 de junio de 2006

EL UTURUNCO - Hombres Tigres

"...todos, somos hombres tigres, ahora presos, enjaulados, solo es cuestión de ir convirtiéndonos en el Uturunco. Esas, son decisiones y elecciones personales."

Antes de entrar en el tema del Uturunco, transcribo una parte de un cuento de Norberto Ángel Nigro, que leí en la red;
“Una tarde de sábado, soleada como cualquier otra, un padre pasea apaciblemente con su hijo de diez años por el Zoológico. En algún momento se detienen frente a la jaula de un extraño felino que, adormilado en un rincón, pasa desapercibido en su pequeño y monótono recinto. El chico, de puro curioso, se entretiene leyendo el cartel de la jaula y se sorprende de la cantidad de nombres que le aplican a este animal en gran parte de América.
Padre e hijo, quedan perplejos ante tamaña cantidad de nombres.
El padre cancherea una sonrisa y comenta irónico si no serán muchos nombres para un solo gato.

En eso están cuando, quizás tocado en alguna escondida fibra íntima, el viejo Yaguareté, condenado desde hace añares a esa jaula escasa, sale de su letargo y se va incorporando despaciosamente.
Husmea el aire con curiosidad, se acerca un par de trancos a la reja y clava fijamente sus ojos amarillentos y brillantes en los del niño.

Entonces lanza al aire un formidable rugido, prolongado, destemplado e hiriente.
El chico, sorprendido, se queda paralizado presa de un miedo visceral que nunca imaginó pudiera tener y aprieta muy fuerte la mano de su padre, que también ha perdido algo de color. El chico lo mira asustado y escucha como en voz alta su viejo se corrige:
-Es mucho gato para un solo continente.”


En quechua Uturunku, Uturuncu, Inturuncu, Oturunco u Otorongo, significa; yaguar, tigre.
En Argentina también lo llamamos Tigre, Yaguar, Overo, Pintado, Manchado o Sacha Tigre. Las distintas naciones aborígenes lo conocen con otros nombres: Nahuel o Nawell los mapuches; Halsche-huen, Challue o Jalue los tehuelches; Ki-dóc los pilagás; Yahuá o Iahuá los chiriguanos; Tiog los wichí.
En guaraní es el Yaguareté y quiere decir "verdadera fiera". Los Kolla le dicen; "Michilo".
En Brasil Onça Pintada, Cangusú o Cangusú. Tig Marque en la Guyana Francesa. Penitigri en Surinam y Tigre Real, Tigre Mariposo, Tigre Serrano, Mano de Lana o Mano de Plomo en Colombia.
En muchos lugares del continente se lo llama Jaguar, versión europeizada del autóctono nombre Yaguar. A los que son negros se los denomina Yaguareté Hu en guaraní y Onça Preta los brasileros.

En muchos lados, cuando los hombres van al monte, dicen que aparece con solo nombrarlo, por eso evitan hacerlo y lo llaman "el bicho", "el pintado", o simplemente, "Él".

Existe otro nombre el RUNA UTURUNKU (RUNA; hombre), para designar al Hombre Tigre.
Se trata de una leyenda muy difundida en la región tucumanense, referida a la transformación de seres humanos en el Runa Uturunco, con el fin de dañar a sus semejantes o para hacer justicia.

Un hombre, que está dominado por el odio, la angurria, la envidia, el egoísmo, la avaricia, los celos, al convertirse en el Runa Uturunco, sale por las noches a realizar todo tipo de tropelías. A adueñarse de lo ajeno, a emboscar a sus victimas, a violar, a rapiñar, a hacer daño. Solo por el gusto de dañar lo ajeno y disfrutar del dolor de su victima.
Sus acciones son sus garras, con ellas, destroza a la gente, pero lo que más disfruta es de su impu-nidad, porque al otro día, está mezclado entre la gente y sabe que no le pueden decir ni hacer nada, es uno más en el montón.
Disfruta que hablen de el, que le tengan miedo, que su leyenda se extienda, es como que al extenderse sus actos, le preparan el camino, para su próximo ataque.

Pero está el otro, el hombre que solo no puede contra las cosas que le pasan o le hacen, y necesita de una ayuda, por eso busca el cuero del tigre o yaguar; se dice, que al conseguir la piel, debe ser extendida y el hombre debe pensar en su acción o en el uso que le quiere dar a su transformación, luego recostarse sobre el cuero y en la oscuridad se produce la conversión.
En este caso, busca justicia, en su vida ocurrieron muchas cosas, es un hombre que a vivido el dolor desde chico, el hambre, la miseria, el calor, el frío, la humillación de su familia, la violación de sus mujeres; madre, hermanas, esposa, hijas, la discriminación, el odio, la portación de cara, a sufrido por ser “distinto”, de piel oscura, o por ser feo, poco agraciado, por ser bueno, sin maldad.
Sufrió todo tipo de despojo; educación, cultura, derechos, tierra, comer bien, salud, respeto, valoración.
Todo eso origina su resentimiento y no encuentra salida, quiere conocer la justicia, quiere sentirse bien.
Dicen, que el Uturunco deja huellas de cinco dedos y no cuatro como las bestias verdaderas.

En cierta época, se decía muy fuertemente, que es el que se le oponía al Perro Familiar, el buscaba a los dueños de los perros y a sus familias y hacía justicia, muchas de esas familias tradicionales guardan en secreto esas historias, esos hechos, quizás porque si las cuentan ponen en evidencia los pactos con el “demonio”, con el Familiar.
También dan fe de sus actos, aquellos que lo perseguían, los sorprendía, y generalmente producía en ellos, solo heridas, nada más, porque ellos eran como el, cumplían ordenes, a su manera eran hombres humillados.
En esta leyenda se origina el nombre de uno de los primeros grupos guerrilleros que actuaron en Tucumán: Uturuncos.

Pero también hay otras historias, como aquella que dice; que los poderosos empezaron a cazar por mil pretextos a los verdaderos tigres que pueblan el continente, por que se comen sus animales, porque atacan a los hombres, por su piel, para tenerlos en jaulas y hacer plata. Pero en el fondo, buscan la extinción, para que los hombres, cansados de humillaciones y esclavitud, no tengan los cueros suficientes para transformarse. También de paso, destruyen los lugares, la casa, donde anda el tigre, tirando bosques y selvas a lo largo del continente.

Otra historia es sobre los pocos cueros que hay, hay Amautas, (sabios, maestros) que van recorrien-do las poblaciones, las ciudades, buscan a los hombres que quieran ofrecer su vida al servicio de la causa, convirtiéndose en los justicieros.
Por eso, siempre hay hombres y mujeres que lideran miles de causas perdidas y hacen tomar conciencia de la degradación del ambiente, el exterminio de las culturas autóctonas, el cuidado de la dignidad humana, el respeto por los pobres, el acceso a oportunidades. Buscan miles de formas de justicias, muchos de ellos, aparecen el la televisión, se los escucha en las radios, en las manifestaciones, en los diarios, en las villas, en las fabricas, las universidades, las empresas, en las familias, en las iglesias.
Ellos tienen, aunque no se les vea, el cuero sobre su propio cuero de hombres, por eso, muchos los siguen, creen en ellos, los acompañan, porque el que cree, el que es carente de dignidad y libertad, pueden ver más allá de la persona, solo ellos pueden ver al Runa Uturunco.

Y la otra, más urbana, es que todos, somos hombres tigres, ahora presos, enjaulados, solo es cuestión de ir convirtiéndonos en el Uturunco. Esas, son decisiones y elecciones personales.

Por: Luis | General | Comentarios (1) | Referencias (0)

Sábado, 13 de mayo de 2006

DICCIONARIO TUCUMANO: Palabras - modismos - expresiones A - B - C

Hace mucho que hay circulando un “diccionario tucumano”, por internet, por los diarios, por alguna copia impresa, pero con una “intención” de burlarse del otro. Una onda tinelliana, diríamos si filosofamo un cacho.
Entonces, antes de compartirlo al “diccionario” con más palabras, lugares, nombres, apellidos agregados, es bueno reflexionar sobre algunas cosas.


En Tucumán, se habla una mezcla de español, voces quechuas, lunfardo norteño, contracciones en la conjugación de verbos y la habilidad para inventar que se suman a la familia de cualquier palabra. Más su conocida tonada y la fuerza al expresarnos.

Por eso es común ciertas expresiones que algunos lo toman como hablar “mal”, por ejemplo, la duplicación; “casi casi”, saltiao saltiao”, o la "s" que no se la usa mucho al final de las palabras que la llevan.
Generalmente, achicamos palabras, sacándole una consonante: peinao (peinado), tirao (tirado), filtrao (filtrado), licuao (licuado). Si uno escuchara la forma de hablar en los canales de TV españoles, entenderíamos algunas cosas. O el famoso "se-me-lo": “Uy, se me lo ha quemado”, "Se me lo ha ido al colegio.”
La forma verbal "he” y la preposición “de” es reemplazado por la letra "i"; “I ganao la rifa", “mate i leche”.
Usamos el sufijo in, como diminutivo de algunas palabras; boludín, poquitín. También el sufijo ita – ito; casita, cosito, puertita, meadita. Como restándole importancia a las cosas o a las situaciones.
Tenemos, además una diferente concepción del tiempo y de los procesos mentales de cálculo: "va para los cinco" en lugar de "tiene cuatro años". Como mirando al futuro y no tanto al pasado.
Y así podemos decir y hablar mucho, podemos burlarnos, enrojecernos de vergüenza, sobre todo “ajena”, pero así también incorporamos nombres, modismos, apodos, frases y palabras que en otros lados, a otras personas les da vergüenza “ajena”.
Es común ver, remeras, cuadernos, calcomanias, papel tapiz con esas expresiones de otras culturas a las cuales respetamos demasiado y les rendimos un oculto homenaje.
En nuestra vida diaria, aplicamos correcciones que provocan frustración y vergüenza en el que habla; por eso muchas personas hacen “el silencio voluntario", que es uno de los síntomas de esa vergüenza.
Lo que se ignora es que esa “intervención” está provocando la destrucción de ese "otro código", esa otra lengua, esa otra cultura, cuya presencia, el otro, está incapacitado de detectar y por lo tanto atribuye los supuestos errores a una "falta de cultura".
Es tiempo de hacer respetar las creencias, conocimientos y valores propios de hombres y mujeres pertenecientes a culturas ancestrales a fines de no agredirlos culturalmente y no alienarlos de su propio grupo.
Debemos reconocer nuestras propias potencialidades expresivas de la variedad dialectal de nuestras lenguas maternas; quechua y español, sobre todo de un español regional que difiere claramente del español "estándar" usado para alfabetizar.
Por lo tanto, es una obligación cultural, social, moral el analizarnos para aceptar que el modo de habla de la región no se debe a "falta de cultura", "torpeza", "rusticidad", etc., sino al vigor de una lengua que emerge reelaborando los códigos más profundos del español, modificando su sintaxis y su fonética.
Es un desafío, promover la investigación sobre la formación del español oral hablado actualmente en las provincias del NOA y el quechua como una lengua enriquecedora.
Por eso, el “que pechas”, “que culiao que sos”, “gato de mierda”, “estas enguillando”, “el cajetudo ese”, “le voy a dar un ancaso” “estás pasao de...” y tantas expresiones suenan distinto en los oídos de los demás, por que no solo es la palabra, es el gesto, la mirada, la actitud “tucumanense”, que impone respeto, consideración, amistad.
Así somos; exuberantes, como nuestro suelo, como nuestro clima, como nuestra vida y nuestra historia. No hay términos medios; o hace calor o no hace, o llueve o no, no hay clima “templadito”, o “lluviecitas”. O Montañas o llanuras, es la empanada grande, picante y jugosa o una simple empanada, es mate muy dulce o mate. Amargo o mate.
Podemos putear mucho la realidad que nos toca, podemos decir que es una provincia de mierda, podemos hacer planes e irnos a otros lados, pero... la raíz es muy onda, puede secarse o parecer muerta, pero apenas escuchamos algo de nuestros pagos, se genera la vida y el amor de nuevo.
Como cuando llueve, en cuestión de horas las plantas, los pastos, los yuyos salen por cualquier lado, en las veredas, en medio de las juntas de la calle, en los techos, cables, postes, en cualquier lado, así de exuberantes.
Un scrum incontenible diría el “go-cu” Rivero.
Y cuando nos encontramos después de un tiempo, de un desencuentro, de un olvido, cuando revalorizamos ese amor, desde el alma, la raíz tucumana dice;
“Ñaupasnin ucunmanta amunqui;
amuy quichuapi 'rimasaj 'riycu.
Yáycuy, huasiycuta.”

“Desde el fondo del tiempo vienes,
vení, en quichua (en tucumano) vamos a hablar.
Entra a mi casa.”

Y si estás lejos del pago, acordate de lo que decía un tucumano por adopción, porque aprendió a amar a Tucumán:
“Por muchos que hay en el mundo,
no son los caminos de mi Tucumán.”
Atahualpa Yupanqui.

"A" En el norte de Argentina, muchas de nuestras palabras tienen una raíz quechua y sin embargo, no solo no lo sabemos, sino que es destino de burla y discriminación”.
ABATATARSE: Sentir miedo. No saber reaccionar por el temor.
ABOMBAO: Que tiene feo olor. Tonto.
ÁCA: (quichua: aka) Guano, Mierda. Nada. Mezquino. (Se acentúa en la primera a)
ACABALLADA: Mujer muy grande.
ACONQUIJA: El nombre originario es Anconquija. El prefijo “an” quiere decir altura o alto o en la cima como Anconcagua, los españoles para facilitar su pronunciación omiten el prefijo “an”. Significa: “En las alturas la nieve y la luna están juntas” o “La luna y la nieve en las alturas.”
ACHALAI: (quichua) Qué lindo.
ACHERAL: (Quechua); Achira. Lugar donde abunda la achira. Planta de anchas hojas y flores amarillas, rojas, o blancas. (Ciudad del Departamento Monteros – Tucumán)
ACHILATA: Helado a base de hielo molido con colorantes. La variante “sólida” es el “picolé”.
ACULLICO: (Quechua) akul-iku; bola de hojas de coca que se tiene en la boca por un determinado tiempo.
AFATA: Arbusto duro y resistente, en el campo se hacen escobas para barrer el patio de tierra.
AGARRASE: Agarrarse. Tomarse.
AHICITO: Lugar que generalmente es lejos.
AJI: (quechua); arawak axi, que significa "fruto picante". Hay muchas variedades, pero el que más conocemos es el “Puta Parió, expresión que decimos cuando algo nos toma de sorpresa, nos quemamos o nos pica algo. Elemento importante de las empanadas tucumanas.
AKATANKA: (Quichua) Especie de escarabajo que come guano.
ALFEÑIQUE: Golosina a base de miel de caña. Se le dice a la persona muy delgada y debilucha. También se le dice así al pene “pequeño”.
A LAS CHAPAS: Apurado. (Como cuando el viento hace volar a las chapas de los techos de los ranchos, estas pasan muy rápido.) (O cuando se pisa el acelerador contra el piso de chapa del vehículo)
ALAMBRAO: Tejido de alambre metálico.
ALOJA: Bebida de algarrobo blanco fermentado.
ALPACHIRI: (Quechua) Alpa, Allpa, ashpa; tierra. Chiri; fría. Significa; Tierra fría. (Ciudad del Depto. Chicligasta.Tucumán)
ALUNAO: Que la luna tucumana se apoderó de el. Bañado por su luz.
ALZAO: Con la libido muy alta. Aplícase al individuo con “gana de culiá”.
ANDA HAMBRE: Flacucho. “Anda sin nada.” Desempleado.
ANCAZO: Golpe que se aplica con la frente en la cara del adversario.
ANCO: (Quechua: Anku) Calabaza. Sinónimos: Cabeza, marote, mate.
ANGURRIENTO: Acaparador. Comilón.
AMARILLAR: Expresión futbolística: “Amarillalo a ese..,.” (Sácale tarjeta amarilla.)
AMAUTA: (Quechua) Maestro, sabios en el imperio incaico
ANTA: Chancho del monte, tayato o pecarí.
ANTARCA: (Quichua) Antarka; Acostarse de espalda.
ANTIGAL: Lugar donde hay restos de antiguos.
AMPLIO: Gordo.
APACHETA: Montículo de piedras, a manera de altar, erigido en honor a la PACHA MAMA. Se lo encuentra comunmente en el noroeste argentino y en Perú y Bolivia. Ante la apacheta se dejan ofrendas y piden que se aparten las desgracias de su camino y salud para seguir viaje.
A PELASE: Se acabó, no hay vuelta que darle.
APERREAMIENTO: Durante la conquista se denominaba así a la prática de hacer deborar a los nativos por enormes perros Alanos de origen ruso. "Perros enormes, con orejas cortadas, ojos de fiera de color amarillo inyectados en sangre, enormes bocas, lenguas colgantes y dientes en forma de cuchillos, salvajes como el demonio". Fueron armas de conquista más poderosas que las armaduras o los arcabuces. Nada podían hacer contra las bestias bárbaras entrenadas específicamente para matar. Tan crueles eran que los conquistadores los usaron luego para ejecutar a prisioneros o divertirse viéndolos cómo descuartizaban a los nativos con sus fauces.
APERREAR: Maltratar de palabra a alguien, ofendiéndolo gravemente o azuzar a otros para causarle molestia y trabajo.
APORRIABOLAS: Se dice de una buena cola femenina, grande.
APRETAO: Sanguche precario, de cualquier pan y queso.
APUNARSE: Marearse con el éxito fácil. Ponerse medio boludo.
APURAO: Apurado.
APUTARRAO: Se está volviendo putazo.
ARRECHO: Alzao. Que tiene muchas ganas pero no pasa nada. Persona deseosa de ser satisfecha sexualmente.
ASIMO: Hacemos. (Con acentuación en la i)
ASUNTO: Una referencia a la Menstruación.
ATAHUALPA; (Quechua); Ave de la fortuna.
ATELETICO: Atlético

"B" “El pueblo es el que hace el idioma. La real academia va por dentro, y la lengua, por fuera.”
BICOQUI: Coscorrón. Golpe seco que se propina en la cabeza de otra persona con los nudillos.
BISTURÍ: Expresión que se usa para decir que la situación, el momento (la atmósfera) se corta con un “cuchillo”.
BOBINA: Pícaro.
BOLIAO: Atolondrado. Tonto
BOLSIQUIAR: Técnica de robar del bolsillo ajeno. Afano.
BOLUNCHO: Fruto del tartago o ricino. Se usa para hacer guerritas con las hondas.
BOYEAR: Amasar con los dedos un moco.
BOMBACHIAO: Engualichao. Embrujado por una mujer.
BOMBIAR: Culiar.
BOMBIAMÉLA: Expresión futbolística. Una especie de tiro muy fuerte.
BUMBUNA: Variedad de paloma. Dícese de la persona inocente, fácil, pava, paloma.
BURRUYACU: Burru; voz castellana-quechuizada- Burro. Yacu (Quechua), aguada. Aguada del burro. (Depto. Burruyacu.Tucumán)

"C" “Nosotros somos de hablar más lento. Responde a una actitud frente a la vida; más tranquila, más contemplativa, o a una concepción del mundo tal vez.”
CABESIAR: Hacer que el otro mueva la cabeza, como buscando quien lo llama. (Llamándolo y escondiéndose.)
CACHETIA: Cachetear. Expresión usada mucho en el Básquet. “Cachetiá esa pelota.”
CACHITO: Período de tiempo que varía entre 3 segundos y 3 horas.
CACHUCHA: Órgano sexual femenino.
CAFETIAR: Acción de tomar café y conversar con otro.
CAGAR A PEDOS: Retar a los gritos.
CAGO: Acción de defecar.
CAGADA: Meter la pata. También es el producto de defecar.
CAGADERA: Acción de cagar en forma continuada.
CAJETA: Labio inferior muy abultado. Sinónimo de Vagina. Significa suerte.
CAJETUDO-A: Insulto procaz y descalificador. Suertudo
CAJETEAR: Tener un golpe de suerte.
CAJETA TROP: Carqueja Trop. (Nombre de un remedio para la digestión.)
CAJONIAR: Cajonear. Meter en un cajón con la finalidad de que se pierda. Acción de golpear algo de madera y hacer un ruido molesto.
CALAR: Observar. Herir.
CANCHA: (Quechua) KANCHA. Se denomina “cancha” a todo espacio cercado.
CANIYA: Parte anterior de la pierna
CAQUERO: Canchero. Una antigüedad, se usaba el pantalón caquero, medio colgando de la cola. Bonito. Llamativo.
CARA PUNCO: (Quechua): Ckara Puncu; De la voz Quechua castellanizada; Ckara: Cuero y Puncu: Puerta. “Puerta de cuero”. (Depto. Tafí del Valle – Tucumán)
CARBURAR: Acción de pensar.
CARPETIÁ: Observar. Mirar la carpeta.
CASCHI: Perro de raza dudosa. Común.
CATITERO: Vendedor de catas.
CATITIAR: Acción de caminar como cata. Andar en la vida de un lado para otro.
CATURÁ: Capturás?. Sinónimo de Agarrás?. Cazas?...
CARETEAR: Mostrarse, hacer pinta.
CINTARAZO: Latigazo. Golpe con el cinto.
CLAVAR: Dejar esperando y no concurrir.
CLINUDO: Mechudo.
COCA: (Quechua) KUKA (erythroxylom coca lamb). Se la conoce de 3000 años A/C. Los Indigenas, mastican las hojas para combatir el hambre y la fatiga y beben infusiones a base de estas hojas. Sirve para no apunarse, soportar la altura. Ritos religiosos y sociales; como ofrenda a la Pachamama a fin de asegurar la fertilidad del suelo y para un pedir por el matri-monio. En 1859 Albert NIEMANN extrae y aisla la cocaina de la hoja. Esta fue utilizada como anestésico. Pero al ser adictiva, es de uso limitado. Existen 200 especies de coca, pero solo tres contienen el alcaloide : ERITROXILUM COCA, ERI-TROXILUM NOVO GRANATENSE, ERITROXILUM . Las hojas, dicen, tienen un efecto antiborrachera, anticansancio, etc. Utilizada por los camioneros, colectiveros, gente que trabaja mucho tiempo. etc.
COCHA, La (Quechua) significa La laguna. (Depto. La Cocha – Tucumán)
COCHE: Calificativo que se da un individuo desconocido..
COCHUNA: (Quechua) Cochu, Cuchu: cortar, hacer cortes. Na; morfema que expresa “se hizo, debe o puede hacerse lo que dice la palabra”. En dicho lugar se corta o puede cortarse. (Depto. Chicligasta.Tucumán)
CUCUSA: Cráneo.
CUERITO, TIRAR EL: Terapia alternativa para curar empachos, practicada por la curandera.
COLAR: Meterse. Entrar sin pagar, sin ser invitado.
COLPACHI: (Quechua) Apellido que deriva de QOLLPACHIY; castigar.
COLQUE: (Qechua) Apellido que se origina en QOLQE; plata
COLLA: (Quechua) QOLLA; habitantes del Altiplano de Bolivia y zonas de Argentina.
CONDORI: (Quechua) Apellido que se origina en KUNTUR; Cóndor.
CORIMAYO: (Quechua) QORIMAYU; Qori; oro, Mayu; río. Río de Oro.
CUCHI: (Quechua) KHUCHI: cerdo.
CULEBRILLA: Enfermedad que provoca una erupción en la piel siguiendo una línea. Se cree que cuando la línea (culebra) une sus dos puntas (la cabeza se junta con la cola) tiene consecuencias fatales para el portador.
CUMPA: (Quechua) KHUNPA: amigo.
CUSICANQUI: (Quechua) Apellido que se origina en KUSI; feliz y en KANKI; serás. “Serás feliz”.
COLIMBA: Antigua expresión: Significa; Corre, Limpia, Barre. viva la patria! (Dios mío)
COMUÉ: Objeto no especificado, ni determinado, se acompaña apuntando con el dedo.
CONVERTIR: Hechar un polvo.
COQUIAR: Tener hojas de coca en la boca.
COROTA: Testículo. Nombre de los frutos de una planta: “Corota í gallo”.
CORRIENTE: Electricidad.
COSO: Objeto, cosa. Señor. Ej: "Al coso ese no lo trago". Ej: "Se me lo a perdio el coso para abrí el vino".
COSIFAI: Objeto difuso. Expresión: “Alcanzame el cosifai...”
CUERITO: El ser amado, es como la piel de uno. Parte de una zona específica de la espalda, la cual al ser tirada en determinada forma, por una comadre curandera, corta el empacho.
CUETASO: Disparo.
CUETE: Cohete.
CUEVIAR: Tocar las partes intimas de una persona.
CUCHARIAR: Practicar una operación ilegal (aborto). Entrometerse en una conversación, meter la cuchara en plato ajeno. Usar la cuchara para comer. Usar la cuchara para echar mezcla.
CUCHI: Chancho. Sinónimo de sucio.
CUCHITRIL: Habitación desaseada, sucia. Expresión: “El Palacio de Justicia es un cuchitril.”
CULO: Nada. Ej: "No se vé un culo". Suerte “Que culo tené”.
CULO DE SEÑORA: Culo muy grande y coqueto en los varones.
CULIAO: Que le han movido el culo. Que tuvo relaciones sexuales y lo saben todos.
CULILLO: Que mete el culo en todos lados. Entrometido.
CULIFACER: Satisfacer.
CULUMBIO: Columpio.
CULUMBIACE: Columpiarse. Hamacarse.
CURCUNCHO: Jorobado.
CUSICUSI: (Quichua: Kushi-Kushi) Araña pequeña de color gris y blanca.
CUTIPAR: Rumiar. Masticar la bronca.

"CH" A nuestra especie le ha llevado millones de años construir cultura, lenguaje, pensamiento. Todos los pueblos, todos los grupos son cultos, sabios, crean un lenguaje correcto, apropiado, en función de sus necesidades y proyectos históricos y presentes.
CHACAO: Enfermo. (Referido a enfermedades venéreas) Maltrecho.
CHACANA: (Qechua) Apellido. CHAKANA; escalera.
CHALA: (Quechua) Envoltura de la mazorca de maíz.
CHAMIZA: Leña pequeña para encender el fuego.
CHANCACA: Golosina en base a miel de caña y dulce de leche.
CHANGLETA: Chancleta.
CHANGO: Muchacho. Hombre joven.
CHANGÜÍ: Dar chance, ventaja.
CHAÑAR MUYO: (Quechua) Chañar; árbol de nuestra flora. Muyo; redondo, que gira en redondo, remolino. Chañar Redondo. (Depto. Leales.Tucuman)
CHAPAR: Sinónimo de franelear, tocar un cuerpo.
CHARANGO: (Aymará) Khirkhinchu: El khirkhinchu, es un pariente pequeño de la guitarra, conocido como Charango. Es una palabra aymara que significa armadillo. Para los aymaras eran desconocidos los instrumentos de cuerda.
CHARQUI: (Quechua) CH‘ARKI: carne salada y deshidratada al sol.
CHASQUI. Mensajero.
CHEILA: Expresión ofensiva y machista: “Ché, y la teta?.
CHICHI: (Quechua o Aymara) CHUCHU; “pecho de mujer”. Seno, busto.
CHICHUDA: Se senos grandes.
CHILICOTE: (Quechua) Grillo.
CHINITA: (Quechua: Chiniitai) Mujer joven y bonita.
CHINITERO: Hombre que le gustan todo tipo de mujeres.
CHIPACO: Tortilla tipo bollo con chicharrón.
CHIRI MAYU: (Quechua) Río Frio. Provincia de Tucumán.
CHIRI: (Quechua) Frio. Término en el que se originan topónimos como ALLPA CHIRI (Tierra Fría)
CHIRIMOYA: CHIRIMUYA Fruta: (annona cherimolia Mill. Gard.)
CHIRLI: Chirle; sustancia que no posee la debida consistencia.
CHIVO: Marido engañado. Sinónimo: Astudo, carnero. Sinónimo de mal olor.
CHOCLO: de CHOQLLO: mazorca del maíz tierno.
CHOLO: Mestizo, hijo de padres de distintas razas.
CHOLO: Ordinario.
CHORIAR: Robar.
CHORIPANEADA: Una reunión social cuya comida principal es el chorizo con pan.
CHOTÍSIMO: Actitud mala, dañina. También aplicable a cosas
“ordinarias”.
CHOTO: Pene. Algo viejo, desgastado.
CHUCHO: (Quechua) CHUKCHU; paludismo. Se designa también a la acción de tiritar, tener frio.
CHUFLETA: Dicese del volantín (cometa) con arco muy flexible. Persona muy flaca y débil. Enclenque
CHULCA: Deformación de Chilca (Quechua); planta que crece cerca de ríos y lagunas. (Dpto. Trancas.Tucumán)
CHUMAU: Borracho.
CHUMUCO: Ave acuática.
CHUNCA: Pantorrilla.
CHUÑADA: Vómito de machao en cualquier lugar.
CHUÑAR: Vomitar
CHUPACHICHI: Labios en actitud de chupar. Apegado al ser querido, a su madre, por ejemplo.
CHUPANDANGA: Reunión que tiene por fin expreso el “chupar”.
CHUPANDIN: Notorio chupador de vino barato.
CHURITA: Bonita. Buena persona.
CHURO: Buen tipo/a, agradable.
CHUSCHA: (Quechua) Chujcha, pelo, cabello. (Depto. Trancas - Tucumán)
CHUSCHAR: Tirar de los pelos. Sinónimo: Mechoniar.
CHUYO: Poco espeso, chirle. Especialmente cuando uno tiene cagadera.
Continúa... o pedirlo completo por e-mail a: alvartihuo@gmail.com

Por: Luis | General | Comentarios (5) | Referencias (0)

Sábado, 13 de mayo de 2006

EL APERREAMIENTO

El “Aperreamiento”, un método de tortura, era un “espectáculo”, un “circo romano”, traído a estas tierras por españoles.
La idea era que los indígenas fuesen humillados, lastimados o destrozados. Dominados
Che, y no sigue pasando todavía?, seguimos con miedo a que nos echen los perros?.



De todas las armas utilizadas por los europeos para la Conquista del Nuevo Mundo, los historiadores no dudan en atribuir un papel fundamental a los perros. Éstos, sumados a los caballos, armaduras y arcabuces contribuyeron en gran medida al triunfo en la lucha con los indígenas
Llamados también “perros de guerra”, estuvieron presentes desde un principio en la conquista como un elemento importante para dominar a aquellos que se opusieran a sus objetivos.
Los escritos nos describen a estos perros, denominados Alanos; originarios de la península ibérica, a los que se les corta las orejas al ras para evitarles heridas en la lucha. Estos perros similares al actual Gran Danés procederían de la Rusia Oriental, pertenecientes a los Alanos, un pueblo escita, que junto a los Hunos invadió provincias del Imperio Romano y después, fusionándose, llevó esta raza canina por toda Europa, hasta España.

En la conquista de América, la denominación de Alano se aplicó de manera extensiva a todos los perros utilizados. Aunque, también actuaron dogos y lebreles.

Crónicas:
En 1495 Bartolomé Colón -hermano de Cristóbal- había empleado 200 hombres, 20 caballos y 20 perros en la batalla contra los caribes, en la isla de La Española. Los cronistas hablan de “perros enormes, con orejas cortadas, ojos de fiera de color amarillo inyectados en sangre, enormes bocas, lenguas colgantes y dientes en forma de cuchillos, salvajes como el demonio”.

Era el año 1528, un 16 de junio de 1528, en la plaza mayor de León en Nicaragua, un indio apenas armado con un garrote se defendía del ataque furioso de cinco mastines endemoniados. Cuando la fortaleza del indio aparejaba la lucha, otro mastín fresco era soltado, y el indio que ya no podía más, caía y era destrozado por los animales furiosos que comían de él lo que quería.
Estos 18 indígenas eran caciques. No eran indígenas comunes, sino gente destacada, bravos guerreros que se opusieron a ser dominados por los conquistadores.

A este método de tortura le llamaban el “Aperreamiento”; una de las más crueles torturas. La idea de esta tortura era que los indios fuesen destrozados. Así, mal heridos, o muertos los dejaban tirados durante días en la plaza, como escarmiento.

Los perros en Tucumán:
En 1559 en el Reino del Tukma (Tucumán) los intereses de España, necesitaban libre la Ruta del Perú y ofrecer una demostración de fuerza a los guerreros Kilmes, decidieron el retorno de sus huestes al valle. Tras más de cien años de guerra y penurias los Kilmes quedaron finalmente solos frente al enemigo. Los soldados españoles veían desde debajo de la fortaleza las hogueras y danzas de aquel pueblo irreductible.
Los Kilmes (Quilmes) estimulados por el sentimiento de nación, cantaban al Sol y la Luna aquellas letanías desgarradas, y desde lejos, sobrecogían a los rudos sitiadores y hacían gemir a sus perros de guerra.
Habían llegado en días previos a las cosechas y soltaban a sus caballos y ganado en los cultivos, esperando rendir al pueblo por hambre, ya que en los intentos de asalto a sus defensas eran rechazados.
Los Kilmes a su vez eludían en este trance los combates a campo abierto, en los que las armas de fuego, los caballos y los feroces perros decidían la suerte a favor de los cristianos frente a las flechas y las piedras de honda.
Pero aquellos condenados cantaban y bailaban, gritaban no hacia abajo donde el enemigo acampaba, sino hacia arriba, al camino venturoso de los muertos. Ya habían demostrado que no temían a la muerte, sino a la esclavitud.
Aquel pueblo acantonado en su última porción de tierra y ante la segura esclavización, conocía desde generaciones al enemigo y el destino de los vencidos, convertidos en bestias de trabajo y alimento de perros.
Conocían esas caravanas de los que venían en nombre de la civilización, en los mercenarios a caballos seguidos de sus perros, que hacían marchar a los prisioneros y de tanto en tanto daban uno de ellos a los mastines como alimento, tal como testimoniaron algunos cronistas de la Compañía de Jesús.
Tan crueles eran que los conquistadores los usaron para ejecutar a prisioneros o divertirse viéndolos cómo descuartizaban indios con sus fauces.

Relatos de cronistas de la época.
No escatiman descripciones impresionantes, aquí algunos ejemplos:
.- El fraile Bernardino de Sahagún refiere testimonios de indios atacados por “perros enormes, con orejas cortadas, ojos de fiera de color amarillo inyectados en sangre, enormes bocas, lenguas colgantes y dientes en forma de cuchillos, salvajes como el demonio y manchados como los jaguares”.
.- En su travesía hacia Tenochitlán, Hernán Cortes avanzaba: “primero cuatro jinetes, mirando a todas partes, observando entre las casas. También los perros iban con las narices contra el suelo, siguiendo las huellas y jadeando. Y atrás suyo iban hombres armados, luego más jinetes, ballesteros, arcabuceros.”
.- Fray Bartolomé de las Casas afirma que los españoles tenían el hábito de arrojar sus perros en cualquier ocasión, contra los indios.
.- En Cartagena; un portugués llamado Roque Martín, ingresaba dentro de las casas de los indios para que los perros los devoraran, éste era su único alimento.
.- En la Florida, al cacique Ocita, los españoles de Pánfilo de Narvaéz le dieron una lección, como para que no lo olvidara nunca: "su madre había sido echada a los perros, que la destrozaron y devoraron"
.- En la región oriental de Higüey, un español de apellido Salamanca, para divertirse, le había echado a un cacique un perro bravo entrenado para matar indios. Delante de su gente el can destrozó horrorosamente al jefe indio.
.- En marzo de 1503, Quibio, cacique de Veragua, asaltó el pueblo de los cristianos, en cuyo combate hubo muchos muertos y heridos. Los indígenas fueron castigados con el corte de espadas, y por un perro que los perseguía fieramente.
.- También en Antigua, “la crueldad de Juan de Ayora, teniente del gobernador Pedrarias, dejaba estupefacto a sus propios hombres, salteaba los poblados de noche y atormentaba a los indios echándole los perros que los descuartizaban”.
.- Vasco Nuñez de Balboa “aperreó al cacique Torecha y a cincuenta personas que halló allí, echaba a todo vicioso a los Alanos, pensando que los justicieros mordían a los pecadores”.

Perros “célebres”:
.- Becerillo; Perteneciente al conquistador de Puerto Rico Juan Ponce de León. Era de color bermellón, de gran talla e inteligencia. Reconocía a los indios dóciles, a los que no dañaba, de los combativos con los que era implacable. Murió víctima de una flecha envenenada.
.- Leoncillo: En Antigua, Vasco Nuñez de Balboa fue recibido con honores. Repartió los cien mil castellanos de oro, perlas, cautivos y hembras entre sus hombres: apartó la quinta parte para el rey y destinó más de quinientos castellanos a Leoncillo, perro hijo de Becerillo. Ganaba más que un arcabucero. Leoncillo combatió al sur del Canal de Panamá, murió envenenado.
.- Amadis: hacia 1570 acompañó a los españoles en sus campañas contra los indígenas Chimilas un perro que se llamaba Amadís. A pesar de las protestas de los frailes franciscanos; los soldados españoles seguían empleando la práctica de "emperrar" a los indios. Este gigantesco mastín de raza alano se hizo famoso por la saña con la que devoraba a sus víctimas, paralizadas de pánico. La vida de Amadís no fue larga ya que el que a colmillo mata, a flechazos muere.
.- El Familiar; En esta época empieza a tomar forma la leyenda del Perro Familiar, en las Encomiendas, en las plantaciones.

A veces no era necesario usar las espadas, arcabuces para derrotar a los indígenas enemigos, pues soltando los perros que iban delante, “aterrorizados vacilaban y abandonaban la pelea y las filas, asombrados de la prodigiosa invención”
Los conquistadores se apoyaron en muchas cosas para conquistar además de los perros; los arcabuces y cañones causaban gran impresión, pero eran escasas y muy lentas de recargar, las espadas de acero y de hierro, los cuchillos y las armaduras demostraron ser mucho más efectivos.
Los caballos permitieron a los conquistadores sitiar las ciudades y lanzar rápidos ataques para obtener comida y alimentos que de otra manera presentaría una gran dificultad.
Los perros fueron usados para rastrear y atacar humanos en la selva y en los bosques.
Otro factor importante en las victorias de los conquistadores fue la introducción de enfermedades e infecciones.
Pero una de las más efectivas, fue crear la división entre los distintos pueblos y naciones indígenas, apelando a los traidores y sobre todo a los lenguaraces, aquellos que sabían hablar idiomas nativos y el español. A través de ello, sabían de todo sobre los pueblos originarios; sus luchas intestinas, sus divisiones, sus odios, sus debilidades y sus costumbres.
Un ejemplo: A Cortéz, los lenguaraces le consiguieron una mujer. Una tal Malinali o Marina o Malinche. Hablaba 3 idiomas; Náhuatl, Maya y Español.
Se convierte en su amante y a través de sus conocimientos, Cortéz comunica su plan de conquista: 1.- Moctezuma tiene dominados a todos sus vecinos. 2.- Los vecinos ansían librarse de Moctezuma. 3.-Cortés se hará amigo de los vecinos y con su ayuda atacara a Moctezuma. 4.- Vencido Moctezuma Cortés dominará a los vecinos haciéndolos pelear entre si. "El clásico divide y ganarás".
Y nuestros perros?:
Hoy, también tenemos nuestros conquistadores, con el mismo objetivo, nuestras riquezas, y utilizan sus perros y sus traidores y sus armas para esclavizarnos de distintas maneras.
Los perros de ahora meten mucho miedo; inflación, dólar alto, bajo, riesgo país, falta de trabajo, subempleo, inseguridad, planes, bolsones, programas de TV, gobiernos de izquierdas, infiltrados, terrorismos, etc.
Lo único cierto es que estos perros nos descuartizan el futuro, se lo tragan y nos dicen que debemos cuidarnos, portarnos bien, porque sino, viene el “perro familiar”.
Nos siguen aperreando, de mil formas, sobre todo cuando quieren algo nuestro, cuando defendemos nuestra libertad, nuestros derechos y cuando queremos cumplir con nuestras obligaciones, cuando queremos un Tucumán mejor, un Jardín mejor.
El defensor de los derechos humanos, Bartolomé de las Casas, en su elocuente defensa de hombres y mujeres de nuestra tierra terminó con un noble grito al corazón: “Todo el mundo es humano”.

Por: Luis | General | Comentarios (4) | Referencias (0)